Literatura Itálie 2. poloviny 14. století

7. Listopad, 2009, komentářů 0

Dante Alighieri

  • 1265 – 1321
  • přechod mezi středověkem a renesancí (umírá 1321)

Božská komedie

  • původní název díla byl jen „komedie“, označení „božská“ doplnil až Boccaccio
  • tehdy komedie = příběh s dobrým koncem
  • námět je středověký (náboženský) – seznamování se s posmrtným životem
  • hlavním hrdinou je sám autor
  • děj se počíná v temném lese (symbol života) – pronásledují ho tři šelmy – Smyslnost, Pýcha a Lakomství
  • postupně prochází Peklem, Nebem a Očistcem
  • doprovází ho Vergilius – jen po Peklu a Očistci, do Ráje (Nebe) nemůže (je pohan)
  • po Nebi jej provází dívka Beatrix (jeho láska k ní je platonická)
  • když se prochází peklem, vidí tam trpět pohany – velké myslitele starověku – vyjadřuje lítost nad jejich bolestí, za což se pak kárá

» Přečíst zbytek zápisku «

Obrozenecká poesie psaná v češtině

26. Říjen, 2009, komentářů 0

Jan Kollár

  • 1793 – 1852
  • slovenský evangelík
  • zastánce myšlenky panslavismu – sjednocení všech slovanských národů pod nadvládou Ruska, které je ochrání (pak odmítnuto Borovským)
  • Mína – jeho životní láska
  • Slávy dcera
    • dcera bohyně Slovanstva
    • oslava minulosti slovanských národů, víra v zesílení českého národa
    • prozodie
      • sylabotonická – střídání přízvučných a nepřízvučných slabik
      • časoměrná – střídání dlouhých a krátkých slabik
    • Předzpěv – časoměrná prozodie
    • bývalo lépe – velkolepá slovanská minulost
    • dub – symbol Ruska, připomíná slavnou minulost
    • ve zbytku básně se objevuje sylabotonická prozodie
    • Mína jej v básni provází po místech, která dřívě obývali Slované (milostné, převzato z Danteho)
    • vyjádření lásky k vlasti a k Míně
    • inspirace Alighieriho Božskou komedií

» Přečíst zbytek zápisku «

Kde to jsem?

Právě si prohlížíte příspěvky s tagem láska na blogu Výpisky z češtiny.