-
Rukopis Královedvorský
- nalezen r. 1817 v kostele ve Dvoře Králové, údajná památka ze 13. století
-
Rukopis Zelenohorský
- nalezen r. 1818, v zámku Zelená Hora u Nepomuku, údajně z 9. století
- první nález učinil Václav Hanka
- vyvolalo celonárodní rozruch – důkazy o naší starodávné historii
- šlo o víc – Němci disponují celou řadou starých literárních památek, my jsme do této doby žádnou neměli
- přijímáno rozporuplně
- obrozenci přijali nález s nadšením
- Dobrovský obhajoval pravost RK, ovšem RZ označil okamžitě jako podvrh
- mezinárodní veřejnost na rukopisy upozornil Goethe
- mělo obrovský vliv i na kulturu
- malby Mikoláše Alše a Josefa Mánesa
- Smetanova opera Libuše
- Myslbekovy sochy Lumír, Záboj a Slavoj
- do sporu se též vložilo mnoho erudovaných osobností, které zpochybnili pravost obou rukopisů
- Tomáš Masaryk
- Jaroslav Goll
- Jan Gebauer
- koncem 80. let 19. století dokázáno, že se jednalo o padělky
- pravděpodobnými padělateli byli Václav Hanka a Josef Linda
Spor o Královédvorský a Zelenohorský rukopis
1. Listopad, 2009, komentářů 0
Obrozenecké divadlo
29. Říjen, 2009, komentářů 0
- od počátku 70. let 19. století
- v divadle se mluví (lidé negramotní, nemohou číst knihy) – vědci zde šíří své názory, lidé jim rozumí
- divadlo v Kotcích – německé
- Bouda – zřízeno 1786 na Koňském trhu (Václavské náměstí), po třech letech zbořeno
- dům u Hybernů
- Nosticovo (Stavovské) divadlo
-
Kníže Honzík
- první česká hra, přeloženo z němčiny
- hráno r. 1771 v Divadle v Kotcích
Václav Thám
- 1765 – 1816
- jeho život zachytil Jirásek (F. L. Věk)
- jeho bratr Karel Ignác též překládá
- psal i básně – odlišné náměty od ostatních
- překládal hry z němčiny – Zauberflüte (Mozart) ―› Kouzelná píšťala
- píše hry s historickými náměty
-
Břetislav a Jitka, aneb únos z kláštera
- 1786
Václav Matěj Kopecký
- 1775 – 1847
- šíření kultury pomocí loutkového divadla
Obrozenecká poesie psaná v češtině
26. Říjen, 2009, komentářů 0
Jan Kollár
- 1793 – 1852
- slovenský evangelík
- zastánce myšlenky panslavismu – sjednocení všech slovanských národů pod nadvládou Ruska, které je ochrání (pak odmítnuto Borovským)
- Mína – jeho životní láska
-
Slávy dcera
- dcera bohyně Slovanstva
- oslava minulosti slovanských národů, víra v zesílení českého národa
- prozodie
- sylabotonická – střídání přízvučných a nepřízvučných slabik
- časoměrná – střídání dlouhých a krátkých slabik
- Předzpěv – časoměrná prozodie
- bývalo lépe – velkolepá slovanská minulost
- dub – symbol Ruska, připomíná slavnou minulost
- ve zbytku básně se objevuje sylabotonická prozodie
- Mína jej v básni provází po místech, která dřívě obývali Slované (milostné, převzato z Danteho)
- vyjádření lásky k vlasti a k Míně
- inspirace Alighieriho Božskou komedií
České národní obrození
24. Říjen, 2009, komentářů 0
- 80. léta 18. století – 1848
- reakce na úpadek české kultury
- přechod k moderní občanské společnosti, proces vytváření spisovné češtiny
- souvisí s rozvojem české vědy a literatury
- rozvoj přírodních věd
- rozvoj zájmu o cestování – cestopisy
- 1775 – Česká královská společnost nauk